Sunday, November 1, 2015

Ghost Imaging: Haunting Visuals in Books and Movies


 Boo!
Did I scare you?
I’m going to go out on a limb and say no. No, I did not scare you.
Now, picture this. You’re in a dark room, covered in spindly cobwebs. There’s a dark stain on the left side of the floor. There’s a steady drip, drip, drip of leaky pipes, and suddenly, you hear a woman scream.
Did I scare you now?
I would imagine this attempt was better than my first, but once again, I’m going to go out on a limb and say that my description of a spooky dungeon probably will not give you nightmares tonight.
Okay, let me try one more time:


Now did I scare you?
Finally!
Okay, okay, this was a cheap shot. And we can quibble about the definition of “scare.” I mean, this startled you. Maybe it made your heart speed up, or your breath catch in your lungs. Maybe you even let out a little scream at the very end. Or maybe you’re not someone who flinches easily, and you’re reading this paragraph wondering when I’m going to make my point.
Movies can rely on things like startle-scares, eerie lighting, and ghostly music to create horror, but these techniques simply don’t work in books. I can say that you’re watching a dimly lit room, staring at a rocking chair, and suddenly the chair starts to move all on its own, but that isn’t nearly as frightening as the video of it. And no matter how good of a sentence-writer I am, I am never going to be able to startle you when the ghost jumps out.
So, if I cannot rely on startle-scares, eerie lighting, and ghostly music to frighten my readers, how do I do it? What makes a book scary?
            There are dozens of techniques for making a story scary, and what is scary to one person may not be scary to another. I was bored silly by Pet Sematary, but someone with arachnophobia might need a nightlight after reading Charlotte’s Web. I recently read Slasher Girls & Monster Boys, which is an anthology of short stories by fourteen different young adult writers. And while books can’t show you a haunting image of a dungeon to scare you, books create an imagery all their own. By describing real-world people with disturbing or even magical descriptions, the reader can become unsettled in a way that is entirely unique to books.
            In Nova Ren Suma’s The Birds of Azalea Street we learn the story of a group of young girls who feels threatened by a creepy neighbor, Leonard. Leonard is a loner who likes to shoot birds and take photographs of teenage girls, but no one seems to realize it except Tasha and her friends. This all changes when one night a strange girl comes home with Leonard.
            There is nothing specifically odd about this visitor (except for the fact that she is with Leonard), but we sense something strange about her from the beginning. Even though Suma cannot accompany the girl’s first appearance with trembling violins and a gray lighting filter, she can make us feel uncomfortable using her language.
First of all, the girl is the literary equivalent of Wilson from Home Improvement in that we never see her face. She begins as nothing more than a shadow:
That night we noted the questionable shadow in his passenger seat. It was taller than usual. It had a distinctly human-sized head.

(And a human-esque shadow at that.)
Then, she gets a body, but we don’t see her face:
She wore a dark hood, and around it was a haze of fur, like she’d just landed in our subdivision from the North Pole and didn’t realize that, down here, it was spring.

And finally, we see her legs:
Even with all that, I could see her legs. Her legs were in black stockings, the kind with seams. At the end of her legs were little pointed blades that took to the pavement like ice picks.

As time progresses we get a more solid view of Leonard’s friend:
The fur trim on her coat rippled in the wind like a layer of feathers.
His lady friend had dark, deep-purple painted nails, and they were long and curling, almost like claws

She cocked her head in the frame of the window.

In every description, the girl is described as though she’s a bird. Her fingernails are claws, her coat is feathers, her movements are jerky. When she arrives somewhere she “lands”, and the words “North Pole” and “spring” evoke images of birds flying south for the winter. And even though the girl’s legs are described only as legs, they are long and thin and separated from her coat-body in a way that makes us feel like they are birds’ legs, even though they are not described as such.
Finally, when the girl gets her revenge on Leonard, we are told explicitly that the girl was a bird all along:
…and her legs, her beautiful legs, shrunk in and shifted. Her coat became a part of her body, or maybe it always was. Her arms—what was left of them—opened wide. A dark streak took off from the back steps and the sky caught it and it was a bird, it was always a bird, she was, and the bird soared up into the clouds…

Suma pulls off this technique of juxtaposition with incredible aplomb. She has a mastery of language that is evident not only in the fact that she utilizes this technique, but also in her specific word choices. For example, let’s take a look at this quote:
She wore a dark hood, and around it was a haze of fur, like she’d just landed in our subdivision from the North Pole and didn’t realize that, down here, it was spring.

I am particularly fond of this sentence, because its word choice is not particularly avian. For example, Suma uses the word “fur” not “feathers”, and there are not many bird species that are known for living in the North Pole. But, if we rewrite this passage using different details, we notice something interesting:
She wore a dark hood, and around it was a halo of fur, like she’d just arrived from Alaska and didn’t get the memo that over here it was t-shirt season.

Even though this sentence is nearly identical to the first one, it carries an entirely different tone. Suma uses the word “landed”, which implies that the girl herself was the one doing the landing, whereas when I use the word “arrived”, implying someone coming in on an airplane. Swapping out “haze” for “halo” suddenly makes the girl seem angelic, which clashes with Suma’s preexisting avian picture. Changing “North Pole” for “Alaska” seems like it might be trivial, since both are places known for being cold, but by using the word “North” right next to the word “spring” we create an image of birds flying south for the winter. And by referencing t-shirts, suddenly my imagery becomes almost teeny-bopper. So even though my rewrite carries the exact same meaning as Suma’s original, I have stripped the magic of the passage.
The Birds of Azalea Street occupies a space between reality and magic that Nova Ren Suma has made her home. There are no ghosts or vampires, and the only monster is a creepy neighbor. There is no explicit magic—“bird” is another word for “woman” after all—and this story isn’t the sort that is going to give me nightmares. And yet throughout it all the reader has a vague feeling of discomfort. The feeling of never quite knowing what is real and what is not, what is girl and what is bird, leaves the reader feeling unsettled. It provides creepy imagery without attempting to rely on movie tropes.
In Leigh Bardugo’s Verse Chorus Verse the reader learns the story of Jaycee, a young pop star who goes into rehab. Like Suma, Bardugo uses metaphor and descriptive language to evoke a feeling surrounding a character. But where The Birds of Azalea Street uses imagery to make us wonder what is real and what is magic, Verse Chorus Verse uses imagery to make us wonder who can truly be trusted.
In the first section of the story, we’re introduced to Louise. We meet her through the eyes of Kara, Jaycee’s judgmental stage mom, and we’re immediately drawn to her, simply because we don’t like Kara and Kara doesn’t like Louise. And when we first meet Louise in person, we want to like her. She’s the voice of reason in Jaycee’s chaotic pop star lifestyle. Jaycee claims she doesn’t drink, Louise calls her out on it. Jaycee says she doesn’t want to go to group therapy, Louise makes her go. So when we start to see details of Louise’s appearance that don’t quite line up with our perception of her, we start to get uncomfortable:
Louise smiled. She had yellowing teeth, smoker’s teeth.
This bit of imagery sticks out because “yellowing teeth” is not only a disturbing image in and of itself, but it contrasts so strongly with our existing image of Louise as a good nurse and the rehab facility as a pure, pristine place of assistance. Then, as we progress, the disturbing imagery grows:
Louise took a slim band of rubber from a drawer and tied it tightly in place above her elbow. Jaycee’s hand started to throb. She couldn’t stop looking at the thin line of grime embedded beneath each of Louise’s nails.

This quote evokes and even more visceral description. The reader can almost feel their arm throbbing, and they shiver slightly as they imagine someone touching them with dirty fingernails. And as Louise begins to take Jaycee’s blood, the reader is flooded with grotesque details:
Up close, her teeth looked more brown than yellow. They were thick, with dirty little ridges. Not like teeth, Jaycee thought. Like tusks.

Louise took hold of Jaycee’s arm and Jaycee saw that the nurse had coarse, dark hairs on the backs of her wrists.

The smell coming off of her was sweat and the ashy vegetable stink of dumpsters in a hotel alley.

Moments ago her laugh had seemed warm and friendly; now it had an ugly, knowing sound to it.

 And finally, as the nurse starts to probe further and further into Jaycee’s life, the disturbing descriptions reach a climax:
The nurse’s eyes looked bloodshot, her nostrils curiously wide and dark. Flecks of foam had formed in the corners of her mouth. Jaycee tried to stand, but her knees buckled. Dimly she was aware that there was a needle still in her arm. The room tipped and she hit the white floor with a loud crack. She saw the soles of Louise’s purple Crocs. They were caked with something black and foul.

Looking at Bardugo’s passages, there is an overarching theme of color. In the beginning of this passage we are in a hospital room: sterile, pristine, white. Then, slowly, color starts leaking in. Louise’s teeth are yellow. No, not yellow, brown. The hairs on the backs of her hands are dark, and the red blood is so dark it’s almost black. Let’s take a look now at the climax of the passage:
The nurse’s eyes looked bloodshot, her nostrils curiously wide and dark. Flecks of foam had formed in the corners of her mouth. Jaycee tried to stand, but her knees buckled. Dimly she was aware that there was a needle still in her arm. The room tipped and she hit the white floor with a loud crack. She saw the soles of Louise’s purple Crocs. They were caked with something black and foul.

While the earlier passages have a splash of color here and there, this paragraph sloshes them all together at once. We have bloodshot eyes, and dark nostrils. When Jaycee falls she hits the white floor, and Louise’s Crocs are purple, but they’re covered with something black. This scene, when taken as a whole, makes me think of a Pollock painting; it’s a white background with splatters of color. But the last paragraph makes me think of someone smearing all the colors together to cause chaos. Now, let’s see what happens if I rewrite this passage without using color words.
The nurse’s eyes were watery, and her nostrils so wide that Jaycee could make out every hair. Flecks of foam had formed in the corners of her mouth, and when Jaycee tried to stand, her knees buckled. Dimly she was aware that there was a needle still in her arm. The room tipped and she hit the linoleum floor with a loud crack. She saw the soles of Louise’s Crocs. They were caked with a smelly muck.

Watery eyes can be eerie in their own way, but bloodshot evokes images of spidery, almost Pollock-esque veins. And even though nose hair is gross, Jaycee’s ability to see them directly contradicts the previous images of darkness. Linoleum floor implies cheapness, not sterility, and removing the word “purple” as a descriptor of Louise’s Crocs removes the shock of bright color against this black-and-white background. And even though smelly muck is unpleasant, it doesn’t evoke darkness and grime the same way that “black and foul” does. Even though this rewritten passage has the same sentiment as the original one, removing the colors disrupts the feeling of a crescendo of chaos coming to surround Jaycee. Bardugo’s precision of language in this scene is expertly done and creates a terrifying tone that is perfect for horror.
When it comes to scaring your readers, there is no one formula that works for everyone, and what works in one story may very well fail in another. But we want to take advantage of the medium we’ve chosen to tell our story. So even though a literal description of a haunted dungeon isn’t as scary as an image of it, the opposite can hold true as well. A picture of dirty crocs doesn’t scare us:



nor a picture of yellow teeth:



but when we use these details as descriptors, our stories go from flat to frightening.